Voor wanneer de dag te snel ging

Lees de toespraken later rustig na

Voor wie er niet kon zijn

Deel alles wat er werd gezegd met hen die er niet bij konden zijn

Voor wie ver weg woont

Maak een eigen site met vertaalde teksten

Op een uitvaart-website gaan herinneringen niet verloren

Toespraken, foto's, kaarten, de gespeelde muziek — alles blijft bewaard

Bekijk een voorbeeld

Een uitvaart is onomkeerbaar

Is de dag eenmaal voorbij, dan rest niets dan herinneringen. Al het moois en indrukwekkends dat wordt gedaan op die dag is erg vluchtig - een toespraak, een mooi lied, de klanken van muziek: hoe graag zouden wij dat nog eens in alle rust willen horen.

Het mooie blijft bewaard

Een uitvaartsite is de verzamelplek waar de tijd even stilstaat. Familie, vrienden en kennissen moeten later de la doorzoeken, bellen om een tekst, CD's lenen... Op de uitvaartsite staat alles keurig bij elkaar. U heeft een naslagwerk voor iedereen.

Een bijzondere ervaring voor wie er niet bij kon zijn

De afstand is te groot, de ziekte te fel, de jaren zijn gaan tellen: niet iedereen kan bij een uitvaart zijn. Met een uitvaartsite is men toch betrokken. Desnoods in twee of meer talen voor achterblijvers in het buitenland.

Over uw uitvaartsite

Vormgeving

Tenzij u anders aangeeft vormt de rouwkaart de basis voor de vormgeving - lettertypes, illustratie(s) en kleurgebruik worden zo goed mogelijk overgenomen. De site ziet er goed uit op computers, tablets en smartphones.

Wat kunt u op de site plaatsen?

Standaard worden teksten van toespraken en liturgie, een kopie van de rouwkaart, een kopie van de bedankkaart en de muziekbestanden opgenomen. Andere mogelijkheden zijn bijv. (kinder-)tekeningen, rouwadvertenties, foto's of video's. Deze laatsten vragen in het algemeen om extra werkzaamheden en gebeuren in nauw overleg.

Wat moet u doen?

Nadat ik contact met u heb gehad stuurt u het materiaal per e-mail naar mij; indien er geen digitale bestanden zijn kunt u ook per post zenden.

Toespraken en andere teksten kunt u als document toezenden, muziek in de vorm van MP3-bestanden en afbeeldingen als (niet te kleine) JPG-bestanden.

Desgewenst worden uw teksten gecontroleerd op taal- en typefouten.

En verder...

Waar staat uw uitvaartsite?

Standaard staat de uitvaartsite als subnaam van deze website, bijvoordbeeld www.uitvaartherinneren.nl/frankhyde. Dit is geheel kostenloos.

Beveiliging

Zoekmachines worden geweerd van uw pagina's. Desgewenst kunt u ervoor kiezen de pagina's alleen te bekijken na het invoeren van een wachtwoord, maar dat raad ik af want met name ouderen hebben daar moeite mee.

Materiaal

De prijs van € 150 is erop gebaseerd dat u het materiaal digitaal aanlevert, bijv. Word-documenten voor toespraken en liturgieën.

Handmatig werk wordt afzonderlijk berekend tegen een vooraf overeengekomen schappelijke prijs.

Een andere taal

Voor betrokkenen in het buitenland is het fijn om alles in de eigen taal te kunnen lezen. Een uitvaartsite in meerdere talen is mogelijk - voor iedere taal geldt de standaardprijs. Vertalingen dient u wel zelf (digitaal) aan te leveren.

Over deze site

Ik ben een ontwikkelaar van websites en heb binnen korte tijd enkele naaste familieleden verloren. Ik heb gemerkt hoe waardevol het is om al het moois en ontroerends dat is gezegd en gedaan een permanente plaats te geven zodat niet alleen wijzelf, maar ook familie in verre landen getuige kunnen zijn van een afscheid. Het gebeurt maar één keer en de klok kan niet meer worden teruggedraaid.

Een uitvaartsite maak ik tegen kostprijs, gewoon omdat ik weet hoe waardevol het is om te hebben.

Meer weten over mij? Zie mijn portfolio op www.rayhyde.nl.